Alma 30:43
1830 Edition
And now Korihor saith unto Alma, If thou wilt shew me a sign, that I may be convinced that there is a God, yea, shew unto me that he hath power, and then will I be convinced of the truth of thy words.
Changes
And now Korihor saithd unto Alma,: If thou wilt sheow me a sign, that I may be convinced that there is a God, yea, sheow unto me that he hath power, and then will I be convinced of the truth of thy words.
Simple English
Korihor said to Alma: If you will show me a sign so I can be convinced there is a God, show me he has power. Then I will be convinced your words are true.
Paraphrase
Korihor said to Alma, “If you show me a sign, I’ll be convinced there’s a God. Show me he has power, and then I’ll believe your words.”