Alma 32:17
1830 Edition
Yea, there are many which do say, If thou wilt show unto us a sign from Heaven, then we shall know of a surety; then we shall believe.
Changes
Yea, there are many whicho do say,: If thou wilt show unto us a sign from Hheaven, then we shall know of a surety; then we shall believe.
Simple English
There are many people who say: If you show us a sign from heaven, then we will know for sure. Then we will believe.
Paraphrase
“Many people say, ‘Show us a sign from heaven, then we’ll know for sure. Then we’ll believe.’”