Alma 30:48
1830 Edition
Now Korihor saith unto him, I do not deny the existence of a God, but I do not believe that there is a God; and I say also, that ye do not know that there is a God; and except ye shew me a sign, I will not believe.
Changes
Now Korihor saithd unto him,: I do not deny the existence of a God, but I do not believe that there is a God; and I say also, that ye do not know that there is a God; and except ye sheow me a sign, I will not believe.
Simple English
Korihor said to him: I do not deny God exists, but I do not believe there is a God. I say you don’t know there is a God. Unless you show me a sign, I won’t believe.
Paraphrase
Korihor said, “I don’t deny God exists, but I don’t believe in God. And I say you don’t know there’s a God either. Unless you show me a sign, I won’t believe.”