1 Nephi 18:15
1830 Edition
Influences
Changes
Simple English
We were about to be swallowed up in the deep sea. After we had been blown back on the waters for four days, my brothers began to see that God’s judgment was on them. They would die unless they repented of their sins. So they came to me and untied the ropes on my wrists. My wrists had swollen very much. My ankles were also very swollen and very sore.
Paraphrase
We were about to sink. After four days of being driven backward, my brothers finally realized God was judging them and they’d die if they didn’t repent. So they came and untied me. My wrists were badly swollen, and my ankles were swollen and extremely painful.
Notes
"In the Book of Mormon many of the stories appear to be biblical stories retold in a new setting. In 1 Nephi we read about a great storm that the Israelites encountered on the way to America. Interestingly, the story bears a remarkable resemblance to an incident mentioned in the New Testament concerning Jesus (see Mark 4:37-39). Both stories use identical language when speaking of the storm. In 1 Nephi 18:13 we read: 'there arose a great storm...' Mark 4:37 also says: 'there arose a great storm...'
In both cases people in the boat become concerned that they are about to 'perish' and seek help from their spiritual leader. In both cases, after the leader comes forth, the storm ceases.
Almost identical wording appears in both accounts concerning the calming of the sea. 1 Nephi 18:21 states: 'the winds did cease... and there was a great calm.' In Mark 4:39 we read: 'the wind ceased, and there was a great calm.'
It seems obvious that the author of the Book of Mormon borrowed from the gospel of Mark. The close parallels certainly show a dependence on the King James account. Lehi's family, of course, would not have had access to the books of the New Testament, which were written hundreds of years after they left Jerusalem." -Jerald and Sandra Tanner, Joseph Smith's Plagiarism of the Bible in the Book of Mormon, p. 13.